首页 > 上班入职技巧

王逸7号免费阅读全文?7号王逸的小说名

王逸7号免费阅读全文?7号王逸的小说名

7号王逸的小说名

7号王逸的小说名叫《女神的兼职司机》。

《女神的兼职司机》是作者独守一座空城精心创作的都市小说。目前小说已完结,共1271章。小说主要讲述了一个行走于黑暗的人那不为人知的一面的故事。三十六座坟,埋藏了三十六个人,其中的一座埋葬的却只是一枚戒指,还有一个人所有的过去。王逸就是曾经的七号。

内容简介:玲珑山上五菱宏光,杭城街头红薯飘香。白天卖红薯,晚上开黑车,王逸立志做一个有事业有追求的江湖浪子,但是这*的社会却容不下他这伟大的思想,本想自力更生的有志青年,被女神威胁领了本本,然后成为了一名光荣的司机。

小说精彩试读:

王逸坐在那标号为七的坟墓前,又哭又笑,就像是一个疯子。这些坟墓是王逸自己立的,为他那些*去的兄弟姐妹,这第七座,给他自己。三十六个伙伴出去执行任务,他一个人回来。

不是因为他们太弱,也不是因为敌人太强,而是因为他们所信赖的,为之拼搏的组织在最关键的时候放弃了他们,要不然至少可以回来一半。“啊!”王逸仰天长啸,如泣如诉,一杯烈酒洒向半空,那酒杯在墓碑上碎成了无数片。

“七号,你既然活着回来了,为什么不回组织汇报情况?”一个女人的声音在王逸的背后响起。女人一身红衣,背后跟着七八个男人缓缓走向了王逸。

少司命文言文

1.屈原,《九歌》→《少司命》完整骗,屈原原文

少司命秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。

绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦?秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。

满堂兮美人,忽独与余兮目成。入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝。

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿。望美人兮未来,临风怳兮浩歌。

孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

《过秦论》上篇秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。

尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。

秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。因利乘便,宰割天下,分裂山河。

强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,*无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。

良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。

山东豪俊遂并起而亡秦族矣。且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。

陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄耰棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。

然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身*人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。中篇秦灭周祀,并海内,兼诸侯,南面称帝,以养四海。

天下之士,斐然向风。若是,何也?曰:近古之无王者久矣。

周室卑微,五霸既灭,令不行于天下。是以诸侯力政,强凌弱,众暴寡,兵革不休,士民罢弊。

今秦南面而王天下,是上有天子也。既元元之民冀得安其性命,莫不虚心而仰上。

当此之时,专威定功,安危之本,在于此矣。秦王怀贪鄙之心,行自奋之智,不信功臣,不亲士民,废王道而立私爱,焚文书而酷刑法,先诈力而后仁义,以暴虐为天下始。

夫兼并者高诈力,安危者贵顺权,此言取与守不同术也。秦离战国而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者无异也。

孤独而有之,故其亡可立而待也。借使秦王论上世之事,并殷、周之迹,以制御其政,后虽有*骄之主,犹未有倾危之患也。

故三王之建天下,名号显美,功业长久。今秦二世立,天下莫不引领而观其政。

夫寒者利裋褐,而饥者甘糟糠。天下嚣嚣,新主之资也。

此言劳民之易为仁也。向使二世有庸主之行而任忠贤,臣主一心而忧海内之患,缟素而正先帝之过;裂地分民以封功臣之后,建国立君以礼天下;虚囹圄而免刑戮,去收孥*秽之罪,使各反其乡里;发仓廪,散财币,以振孤独穷困之士;轻赋少事,以佐百姓之急;约法省刑,以持其后,使天下之人皆得自新,更节修行,各慎其身;塞万民之望,而以盛德与天下,天下息矣。

即四海之内皆欢然各自安乐其处,惟恐有变。虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而*之*弭矣。

二世不行此术,而重以无道:坏宗庙与民,更始作阿房之宫;繁刑严诛,吏治刻深;赏罚不当,赋敛无度。天下多事,吏不能纪;百姓困穷,而主不收恤。

然后*伪并起,而上下相遁;蒙罪者众,刑戮相望于道,而天下苦之。自群卿以下至于众庶,人怀自危之心,亲处穷。

2.翻译文言文赤壁赋

壬戌年冬天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗诵《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,越过一望无际白茫茫的江面。江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。

这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,瞻望心中的美人啊,在天边遥远的地方。”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。

我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说:“为什么奏出这样悲凉的声音呢?”客人回答说:“‘月光明亮星星稀少,一只只乌鸦向南飞翔’,这不是曹孟德的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,这儿山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹*被周瑜打败的地方吗?当他占取荆州,攻下江陵,顺江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,临江饮酒,横握着长矛吟诗,本是一时的豪杰,如今在哪里呢?何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;寄托蜉蝣一般短暂生命在天地之间,渺小得象大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。愿与神仙相伴而遨游,同明月一道永世长存。知道这种愿望是不能突然实现的,只好把这种无可奈何的心情寄托于曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。”

我对客人说:“你也知道那水和月的道理吗?水象这样不断流去,但它实际上不曾流去;月亮时圆缺,但它始终没有消损和增长。原来,要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从容不那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都没有穷尽,我们又羡慕什么呢?再说那天地之间,万物各有主宰者,如果不是我应有的东西,虽说是一丝一毫也不拿取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它没有人禁止,享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的。”

客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。

3.竦体在文言文中的意思是什么意思

sǒng

【动】

(会意。从立,从束。立,站着。束,约束。本义:肃敬;恭敬)

同本义〖respect〗

竦,敬也。——《说文》。段注:“敬者,肃也。”

巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词。各各竦立以听。——《聊斋志异·促织》

又如:竦然(肃然起敬的样子);竦听(肃然敬听);竦立(恭敬的站着);竦敬(肃然起敬);竦惧(肃立惶恐)

(企立,伸长脖子、提起脚跟站着)〖crane〗

寡人将竦意而览焉。——《汉书·东方朔传》

竦余身而顺止兮。——《后汉书·张衡传》

士卒皆山东人,竦而望归。——《汉书·韩王信传》

夫临搏而企竦,闻乐而窃者,或有赏音而识道也。——《文选·曹植·求自试表》

又如:竦首(抬头);竦企(引领举踵以待);竦耳(竖起耳朵)

耸立〖shoothighup;tower〗

水何澹澹,山岛竦峙。——《乐府诗集·曹*·步出夏门行》

又如:竦杰(高高地耸立);竦立(竖立);竦峙(耸立,高耸峙立);竦拔(高耸挺拔);竦峭(高峻;陡峭);竦竦(高耸貌);竦垒(耸立叠起);竦石(耸立的石头);竦秀(挺拔秀丽;庄重文雅)

通“耸”。往上跳〖jumpup〗

若士举臂而竦身,遂入云中。——《淮南子·道应》

举戈林竦,挥锋电灭。——《文选·木华·海赋》

我很想借此算是竦身一摇,将悲哀摆脱。——《为了忘却的纪念》

又如:竦身(耸身。纵身向上跳);竦辔(纵辔。谓骑马)

振动;振作〖vibrate;bestironeself〗

夫周秦之末,三五之隆,已尝专意散财,厚爵禄,竦精神,举天下以求之矣。——《汉书》

又如:竦神(振作精神);竦健(振奋强健);竦动(抖动;震动)

执;握〖hold〗

竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。——《楚辞·屈原·九歌·少司命》

又如:竦剑(仗剑;持剑)

通“悚”。恐惧〖fear〗

竦,惧也。——《尔雅·释诂》

不戁(nǎn恐惧)不竦,百禄是总。——《诗·商颂·长发》

弃甲负弩,战竦而却。——《韩非子·初见秦》

怒形则千里竦,威振则万物伏。——《汉书·李广传》

他们走不上二三十步远,忽听得背后“哑”…的一声大叫;两个人都竦然的回过头。——鲁迅《*》

4.名词解释《春秋》、《尚书》、《国语》、《战国策》、《离骚》香草

《春秋》:相传孔子曾对它加以修订,以记事为主,现在我们所看到的,是先秦时期鲁国的编年史,书中按时代顺序记载了春秋时期的重大*,上起鲁隐公元年,下至鲁哀公十四年,共242年的史事。它对后代的散文有不小的影响。

《尚书》是儒家经典之一,原称《书》,到汉代改称《尚书》,意为上代之书。这是我国第一部上古历史文件和部分追述古代事迹著作的汇编,它保存了商周特别是西周初期的一些重要史料。《尚书》相传由孔子编撰而成,但有些篇是后来儒家补充进去的。西汉初存28篇,因用汉代通行的文字隶书抄写,称《今文尚书》。另有相传在汉武帝时从孔子住宅壁中发现的《古文尚书》(现只存篇目和少量佚文)和东晋梅赜所献的伪《古文尚书》(较《今文尚书》多16篇)。现在通行的《十三经注疏》本《尚书》,就是《今文尚书》和伪《古文尚书》的和编本。

《国语》古代国别体史料汇编。旧传春秋时左丘明撰,现一般认为是先秦史家编纂各国史料而成。全书共21卷,分《周语》、《鲁语》、《齐语》、《晋语》、《郑语》、《楚语》、《吴语》、《越语》八个部分,《晋语》最多。全书起自周穆王,终于鲁悼公,以记述西周末年至春秋时期各国贵族言论为主,因其内容可与《左传》相参证,所以有《春秋外传》之称。

古代国别体史料汇编。旧传春秋时左丘明撰,现一般认为是先秦史家编纂各国史料而成。全书共21卷,分《周语》、《鲁语》、《齐语》、《晋语》、《郑语》、《楚语》、《吴语》、《越语》八个部分,《晋语》最多。全书起自周穆王,终于鲁悼公,以记述西周末年至春秋时期各国贵族言论为主,因其内容可与《左传》相参证,所以有《春秋外传》之称。

《离骚,》《楚辞》篇名。屈原的代表作。370多句,2400多字,为*古代最长的抒情诗。王逸《楚辞章句》题作《离骚经》,宋代洪兴祖在《楚辞补注》中指出:“盖后世之士祖述其词,尊之为经耳。”也有人称之为《离骚赋》,或简称《骚》。自汉迄南北朝,《离骚》又常被举作屈原全部作品的总称。在文学史上,还常以“风”、“骚”并称,用“风”来概括《诗经》,用“骚”来概括《楚辞》。

《楚辞》篇名。屈原的代表作。370多句,2400多字,为*古代最长的抒情诗。王逸《楚辞章句》题作《离骚经》,宋代洪兴祖在《楚辞补注》中指出:“盖后世之士祖述其词,尊之为经耳。”也有人称之为《离骚赋》,或简称《骚》。自汉迄南北朝,《离骚》又常被举作屈原全部作品的总称。在文学史上,还常以“风”、“骚”并称,用“风”来概括《诗经》,用“骚”来概括《楚辞》。

九歌:《楚辞》篇名。“九歌”原为传说中的一种远古歌曲的名称。《楚辞》的《九歌》,是战国楚人屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成。共十一篇:《东皇太一》、《云中君》、《湘君》、《湘夫人》、《大司命》、《少司命》、《东君》、《河伯》、《山鬼》、《国殇》、《礼魂》。《国殇》一篇,悼念和颂赞为楚国而战*的将士;多数篇章,则皆描写神灵间的眷恋,表现出深切的思念或所求未遂的哀伤。王逸说是屈原放逐江南时所作,当时屈原“怀忧若苦,愁思沸郁”,故通过制作祭神乐歌,以寄托自己的这种思想感情。但现代研究者多认为作于放逐之前,仅供祭祀之用。

乐府,两汉所谓乐府指音乐机关.它除了将文人歌功颂德的诗制成曲谱并制作,演奏新的歌舞外,又收集民间的歌辞入乐.《汉书艺文志》记:「自孝武帝立乐府而采歌谣,于是有赵,代之讴,秦,楚之风,皆感于哀乐,缘事而发,亦可以观风俗,知薄厚云」.汉武帝采诗,除为考察民隐外,亦在丰富乐府的乐章,以供娱乐.六朝时,乐府乃由机关的名称变为一种带有音乐性的诗体的名称.

古诗十九首:组诗名。汉无名氏作(其中有八首《玉台新咏》题为汉枚乘作,后人多疑其不确)。非一时一人所为,一般认为大都出于东汉末年。南朝梁萧统合为一组,收入《文选》,题为《古诗十九首》。内容多写夫妇朋友间的离愁别绪和士人的彷徨失意,有些作品表现出追求富贵和及时行乐的思想。语言朴素自然,描写生动真切,在五言诗的发展上有重要地位。

5.楼梦茜为什么称少司命

她爱看秦时明月

至于有人说那是她的艺名,那你告诉我,为什么她的艺名叫少司命?2011年她出道,2011年少司命在剧*现,也不要扯楚辞·九歌那篇古文,百度百科楚辞·九歌的少司命词条2010年有更新,2012年有更新,就是2011年没有更新,说明这个来源不够广泛到它被人关注,修改。所以楼不会从其他地方看到“少司命”三个字(也许她博览群书呢有可能)但让她下信心取名“少司命”三字,一定与秦时明月有关,如果剧里少司命是个巫婆,你看她会不会取。。。

6.苏轼《赤壁赋》的译文

〖一、《前赤壁赋》〗简介:赤壁赋 chì bì fù赋篇名。

北宋苏轼作。有前后两篇。

写于作者两度游览黄州(今湖北黄冈)赤壁(赤鼻矶)时。《前赤壁赋》较有名。

赋中凭吊古迹,表达了作者对江山风物的热爱和旷达的心胸,但也有人生虚无的消极思想。【原文】壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世*,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮于怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也。而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

【译文】壬戌年冬天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。

举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。

白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。

江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。

唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,瞻望心中的美人啊,在天边遥远的地方。”

客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。

这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说:“为什么奏出这样悲凉的声音呢?”客人回答说:“‘月光明亮星星稀少,一只只乌鸦向南飞翔’,这不是曹孟德的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,这儿山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹*被周瑜打败的地方吗?当他占取荆州,攻下江陵,顺江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,临江饮酒,横握着长矛吟诗,本是一时的豪杰,如今在哪里呢?何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;寄托蜉蝣一般短暂生命在天地之间,渺小得象大海里的一粒小米。

哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。愿与神仙相伴而遨游,同明月一道永世长存。

知道这种愿望是不能突然实现的,只好把这种无可奈何的心情寄托于曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。”我对客人说:“你也知道那水和月的道理吗?水象这样不断流去,但它实际上不曾流去;月亮时圆缺,但它终于没有消损和增长。

原来,要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从容不那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都没有穷尽,我们又羡慕什么呢?再说那天地之间,万物各有主宰者,如果不是我应有的东西,虽说是一丝一毫也不拿取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它没有人禁止,享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的。”

客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。

大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。【写作背景】《赤壁赋》是苏轼于“乌台诗案”获释后,被贬为黄州团练副使时所作。

元丰五年(1082)七月和十月作者先后两次游览黄州城外的赤壁,写了两篇游记,后人习惯称前一篇为《赤壁赋》或《前赤壁赋》,称后一篇为《后赤壁赋》。这里所选的是前一篇。

其实,苏轼所游的并非三国时周瑜大破曹军的赤壁,周瑜破曹是在湖北嘉鱼东北的赤壁。作者在这里只是触景生情,采用当时的传说,借题发挥,以抒。

7.《赤壁赋》全文翻译

译文:

壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。

清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白濛濛的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。

江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。

这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。

我的情思啊悠远茫茫,瞻望心中的美人啊,在天边遥远的地方。”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。

我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说:“为什么奏出这样悲凉的声音呢?”

客人回答说:“‘月光明亮星星稀少,一只只乌鸦向南飞翔’,这不是曹孟德的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,这儿山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹*被周瑜打败的地方吗?

当他占取荆州,攻下江陵,顺江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,临江饮酒,横握着长矛吟诗,本是一时的豪杰,如今在哪里呢?

何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;寄托蜉蝣一般短暂生命在天地之间,渺小得象大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。愿与神仙相伴而遨游,同明月一道永世长存。

知道这种愿望是不能突然实现的,只好把这种无可奈何的心情寄托于曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。”

我对客人说:“你也知道那水和月的道理吗?水象这样不断流去,但它实际上不曾流去;月亮时圆缺,但它终于没有消损和增长。

原来,要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从容不那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都没有穷尽,我们又羡慕什么呢?

再说那天地之间,万物各有主宰者,如果不是我应有的东西,虽说是一丝一毫也不拿取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它没有人禁止,享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝藏。

扩展资料

《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。元丰二年(1079),因被诬作诗“谤讪朝廷”,苏轼因写下《湖州谢上表》,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称“乌台诗案”。“几经重辟”,惨遭折磨。

后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。

大居守李湘读文言文

1.高手:”爽”再古文里怎么解释

爽1〔shuǎnɡㄕㄨㄤˇ〕〔《广韵》疎两切,上养,生。

〕亦作“慡1”。 1.明亮;清朗。

《书·牧誓》:“时甲子昧爽,王朝至于商郊牧野。”陆德明释文:“爽,明也。

昧爽,谓早旦也。”南朝宋鲍照《望水》诗:“苕苕岭岸高,照照寒洲爽。”

唐栖白《八月十五夜玩月》诗:“清光凝有露,皓魄爽无*。”杨朔《香山红叶》:“我去的那日,天也作美,明净高爽,好得不能再好了。”

2.昌明。《书·大诰》:“尔庶邦君,越尔御事:爽邦由哲。”

孔颖达疏:“爽,明也;由,用也。有明国事用智道。”

清龚自珍《臣里》:“三世耳相续,三世目相续,三世心知相续,社鬼护之,其爽十世;水不溺,火不烧,雷霆不求,其爽百世。”3.开阔;宽阔。

晋陆机《齐讴行》:“营丘负海曲,沃野爽且平。”宋欧阳修《会圣宫颂》:“地爽而洁,宇敞而邃。”

宋陆游《南堂杂兴》诗之一:“屏除长物轩楹爽,洗濯尘襟肺腑凉。”4.豪爽。

《晋书·王济传》:“[济 ]少有逸才,风姿英爽,气盖一时。”南朝梁刘勰《文心雕龙·乐府》:“至於魏之三祖,气爽才丽。”

宋陶谷《清异录·文用》:“萧颖士文爽兼人而矜躁为甚。”5.畅快;舒服。

唐王勃《滕王阁序》:“酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹懽。”元耶律楚材《过夏国新安县》诗:“气当霜降十分爽,月比中秋一倍寒。”

老舍《骆驼祥子》十一:“路本来极宽,加上薄雪,更教人眼宽神爽。”6.《左传·昭公七年》:“用物精多,则魂魄强,是以有精爽至於神明。”

孔颖达疏:“精,亦神也;爽,亦明也。精是神之未著,爽是明之未昭。”

后用以指心神、神志。三国魏曹植《释愁文》:“寂寂长夜,或羣或*,去来无方,乱我精爽。”

宋宋祁《宋景文公笔记·考古》:“荀彧之於曹*,本许以天下。及议者欲加九锡,彧未之许,非不之许,欲出诸己耳。

*不悟,遽杀之。然则天夺其爽以诛彧,宁不信乎?”7.用以指依附于形体的精神,即所谓“魄”。

唐韩愈《为裴相公让官表》:“承命惊惶,魂爽飞越,俯仰天地,若无所容。”金王若虚《故朝列大夫刘君墓碣铭》:“惧夫魂爽之无依也,於是招之以葬于先茔。”

8.差失;不合。《诗·卫风·氓》:“女也不爽,士贰其行。”

朱熹集传:“爽,差。”《文选·曹植〈求通亲亲表〉》:“诚骨肉之恩,爽而不离。”

李善注引《尔雅》:“爽,差也。”唐刘知几《史通·杂记上》:“非惟与左氏有乖,亦於物理全爽者矣。”

《旧五代史·晋书·高祖纪三》:“虽逾孔子之文,未爽周公之训。”清蒲松龄《聊斋志异·织成》:“因各出相较,长短不爽毫厘。”

*《民彝与政治》:“究之,因果报偿,未或有爽。”9.差别;不同。

《史记·司马相如列传》:“进让之道,其何爽与?”裴駰集解引徐广曰:“爽,差异也。”南朝齐王融《永明九年策秀才文》:“二途如爽,即用兼通。”

参见“爽籁”。10.丧失;失去。

《国语·周语下》:“晋侯爽二,吾是以云。”晋张载《杂诗》:“君子守固穷,在约不爽贞。”

唐杜甫《病橘》诗:“剖之尽蠹蚀,采掇爽所宜。”清湘灵子《轩亭冤演说》:“这时候不早了,怎麽还没有来,莫非他们爽了约麽?”11.伤败;败坏。

《老子》:“五音令人耳聋,五味令人口爽。”王弼注:“爽,差失也。

失口之用,故谓之爽。”《楚辞·招魂》:“露鸡臛蠵,厉而不爽些。”

王逸注:“爽,败也。楚人谓羹败曰爽。”

《列子·仲尼》:“耳将聋者,先闻蚋飞;口将爽者,先辨淄渑。”张湛注:“爽,差也。”

12.受伤害。《汉书·贾谊传》:“夫树国固必相疑之势,下数被其殃,上数爽其忧,甚非所以安上而全下也。”

王先谦补注:“《广雅·释诂》:‘爽,伤也。’言上数为忧所伤也。”

13.古代南诏国所设官制名。《新唐书·南蛮传上·南诏上》:“幕爽主兵,琮爽主户籍,慈爽主礼,罚爽主刑……督爽,总三省也。”

14.句首助词。《书·康诰》:“爽惟民迪吉康。”

《书·康诰》:“爽惟天其罚殛我。”15.书法用语。

肃穆飘然。唐张彦远《法书要录》卷六:“肃穆飘然曰爽。”

唐张彦远《法书要录》卷五:“劲力外爽,古风内含。”16.古水名。

爽水。在函谷关城东,又名紵麻涧。

《山海经·中山经》:“又西五十里,曰谷山,其上多谷,其下多桑。爽水出焉,而西北流,注于谷水,其中多碧绿。”

北魏郦道元《水经注·谷水》:“爽水……世谓之紵麻涧,北流,注于谷。”17.通“鷞”。

《左传·昭公十七年》:“爽鸠氏,司寇也。”《尔雅·释鸟》郭璞注引作“鷞鸠”。

18.草鞋上的绞绳。《西游记》第一回:“足下踏草履,乃是枯莎槎就之爽。”

爽2〔shuānɡㄕㄨㄤ〕〔《集韵》师庄切,平阳,生。〕通“驦1”。

《左传·定公三年》:“唐成公如楚,有两肃爽马,子常欲之,弗与。”杜预注:“肃爽,骏马名。”

参见“肃爽”。【爽口】1.清爽可口。

南朝梁萧统《七契》:“金盘荐美藉之珍,玉杯沈缥清之酒,义曰和神,事非爽口。”元刘埙《隐居通义·古赋一》:“犹蝤蛑瑶柱,食之爽口,终不免动气而嚬眉。”

《金瓶。

2.求文言文《一字师》翻译

有个名叫李相的官员在读《春秋》的时候,经常把叔孙婼的“婼”字读错了。一个长期在他身边伺候的侍从,听他把这个字读错,就皱了眉头。

李相就问这个侍从:”你读过这本书吗?“侍从回答:”是的。“

李相又问:“我每次读到这里,你就会脸色不好,这是什么原因呢?”侍从婉转地回答:“过去我的老师教我读《春秋》时,他把‘婼’字读成‘绰’字音,现在听您读‘婼’字为‘吹’字音,这才醒悟到自己以前读得不对,所以对自己不满意。”

李相一听,知道是自己读音有误,连忙说:“哦,那一定是我读错了,而不是你错了,我是照着书上注文读的,而你是有老师教过的,你肯定是对的。”经过核查,发现书上的注文果真不对。

李相连忙站起来,让他接受自己的礼遇,把他奉为“一字之师”。

3.高手:”爽”再古文里怎么解释

爽1〔shuǎnɡㄕㄨㄤˇ〕〔《广韵》疎两切,上养,生。

〕亦作“慡1”。1.明亮;清朗。

《书·牧誓》:“时甲子昧爽,王朝至于商郊牧野。”陆德明释文:“爽,明也。

昧爽,谓早旦也。”南朝宋鲍照《望水》诗:“苕苕岭岸高,照照寒洲爽。”

唐栖白《八月十五夜玩月》诗:“清光凝有露,皓魄爽无*。”杨朔《香山红叶》:“我去的那日,天也作美,明净高爽,好得不能再好了。”

2.昌明。《书·大诰》:“尔庶邦君,越尔御事:爽邦由哲。”

孔颖达疏:“爽,明也;由,用也。有明国事用智道。”

清龚自珍《臣里》:“三世耳相续,三世目相续,三世心知相续,社鬼护之,其爽十世;水不溺,火不烧,雷霆不求,其爽百世。”3.开阔;宽阔。

晋陆机《齐讴行》:“营丘负海曲,沃野爽且平。”宋欧阳修《会圣宫颂》:“地爽而洁,宇敞而邃。”

宋陆游《南堂杂兴》诗之一:“屏除长物轩楹爽,洗濯尘襟肺腑凉。”4.豪爽。

《晋书·王济传》:“[济 ]少有逸才,风姿英爽,气盖一时。”南朝梁刘勰《文心雕龙·乐府》:“至於魏之三祖,气爽才丽。”

宋陶谷《清异录·文用》:“萧颖士文爽兼人而矜躁为甚。”5.畅快;舒服。

唐王勃《滕王阁序》:“酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹懽。”元耶律楚材《过夏国新安县》诗:“气当霜降十分爽,月比中秋一倍寒。”

老舍《骆驼祥子》十一:“路本来极宽,加上薄雪,更教人眼宽神爽。”6.《左传·昭公七年》:“用物精多,则魂魄强,是以有精爽至於神明。”

孔颖达疏:“精,亦神也;爽,亦明也。精是神之未著,爽是明之未昭。”

后用以指心神、神志。三国魏曹植《释愁文》:“寂寂长夜,或羣或*,去来无方,乱我精爽。”

宋宋祁《宋景文公笔记·考古》:“荀彧之於曹*,本许以天下。及议者欲加九锡,彧未之许,非不之许,欲出诸己耳。

*不悟,遽杀之。然则天夺其爽以诛彧,宁不信乎?”7.用以指依附于形体的精神,即所谓“魄”。

唐韩愈《为裴相公让官表》:“承命惊惶,魂爽飞越,俯仰天地,若无所容。”金王若虚《故朝列大夫刘君墓碣铭》:“惧夫魂爽之无依也,於是招之以葬于先茔。”

8.差失;不合。《诗·卫风·氓》:“女也不爽,士贰其行。”

朱熹集传:“爽,差。”《文选·曹植〈求通亲亲表〉》:“诚骨肉之恩,爽而不离。”

李善注引《尔雅》:“爽,差也。”唐刘知几《史通·杂记上》:“非惟与左氏有乖,亦於物理全爽者矣。”

《旧五代史·晋书·高祖纪三》:“虽逾孔子之文,未爽周公之训。”清蒲松龄《聊斋志异·织成》:“因各出相较,长短不爽毫厘。”

*《民彝与政治》:“究之,因果报偿,未或有爽。”9.差别;不同。

《史记·司马相如列传》:“进让之道,其何爽与?”裴駰集解引徐广曰:“爽,差异也。”南朝齐王融《永明九年策秀才文》:“二途如爽,即用兼通。”

参见“爽籁”。10.丧失;失去。

《国语·周语下》:“晋侯爽二,吾是以云。”晋张载《杂诗》:“君子守固穷,在约不爽贞。”

唐杜甫《病橘》诗:“剖之尽蠹蚀,采掇爽所宜。”清湘灵子《轩亭冤演说》:“这时候不早了,怎麽还没有来,莫非他们爽了约麽?”11.伤败;败坏。

《老子》:“五音令人耳聋,五味令人口爽。”王弼注:“爽,差失也。

失口之用,故谓之爽。”《楚辞·招魂》:“露鸡臛蠵,厉而不爽些。”

王逸注:“爽,败也。楚人谓羹败曰爽。”

《列子·仲尼》:“耳将聋者,先闻蚋飞;口将爽者,先辨淄渑。”张湛注:“爽,差也。”

12.受伤害。《汉书·贾谊传》:“夫树国固必相疑之势,下数被其殃,上数爽其忧,甚非所以安上而全下也。”

王先谦补注:“《广雅·释诂》:‘爽,伤也。’言上数为忧所伤也。”

13.古代南诏国所设官制名。《新唐书·南蛮传上·南诏上》:“幕爽主兵,琮爽主户籍,慈爽主礼,罚爽主刑……督爽,总三省也。”

14.句首助词。《书·康诰》:“爽惟民迪吉康。”

《书·康诰》:“爽惟天其罚殛我。”15.书法用语。

肃穆飘然。唐张彦远《法书要录》卷六:“肃穆飘然曰爽。”

唐张彦远《法书要录》卷五:“劲力外爽,古风内含。”16.古水名。

爽水。在函谷关城东,又名紵麻涧。

《山海经·中山经》:“又西五十里,曰谷山,其上多谷,其下多桑。爽水出焉,而西北流,注于谷水,其中多碧绿。”

北魏郦道元《水经注·谷水》:“爽水……世谓之紵麻涧,北流,注于谷。”17.通“鷞”。

《左传·昭公十七年》:“爽鸠氏,司寇也。”《尔雅·释鸟》郭璞注引作“鷞鸠”。

18.草鞋上的绞绳。《西游记》第一回:“足下踏草履,乃是枯莎槎就之爽。”

爽2〔shuānɡㄕㄨㄤ〕〔《集韵》师庄切,平阳,生。〕通“驦1”。

《左传·定公三年》:“唐成公如楚,有两肃爽马,子常欲之,弗与。”杜预注:“肃爽,骏马名。”

参见“肃爽”。【爽口】1.清爽可口。

南朝梁萧统《七契》:“金盘荐美藉之珍,玉杯沈缥清之酒,义曰和神,事非爽口。”元刘埙《隐居通义·古赋一》:“犹蝤蛑瑶柱,食之爽口,终不免动气而嚬眉。”

《。

4.初一作业本第五单元单元复习的文言文《后汉书王充传》

王充,字仲任,会稽上虞人,他的祖先从魏郡元城迁徙到元称。王充年少是就成了孤儿,乡里人都称赞他孝顺。后来到京城,到太学(中央最高学府)里学习,拜扶风(地名)人班彪为师。喜欢博览群书但是不*记章句。家里穷没有书,经常去逛洛阳集市上的书店,阅读那里所卖的书,看一边就能够背诵,于是精通了百家之言。后来回到乡里,住在家里教书。会稽郡征聘他为功曹(官职名),因为多次和上级争论,和上级不合而辞职离开。

王充擅长辩论,开始的花好像很诡异,最后却又实在的结论。他认为庸俗的读书人做学问,大多都失去儒家了本质,于是闭门思考,谢绝一切庆贺、吊丧等礼节,窗户、墙壁都放着刀和笔。写作了《论衡》八十五篇,二十多万字,解释万物的异同,纠正了当时人们疑惑的地方。

刺史(官职名)董勤征聘他为从事(官职名),改任治中(官职名),自己辞职回家。他的朋友同郡人谢夷吾上书推荐王充有才学,汉肃宗特地下诏派遣公车(朝廷征聘贤人特定的车马)去征聘他,因为得病没有去。当时年近七十,体力和脑里都衰弱了,于是写作了《养性书》十六篇,倡导节制欲望,守住原神。永元(汉和帝年号)年间,病*在家中.

5.文言文翻译讼于官,冒法以求胜,孰与各守分以全手足之爱乎

译文:“到官府打官司,冒犯法律来求取赢得官司,怎么比得上各守本分来保全手足之情呢?”

1、出自:《宋史·张洽传》

2、原文:张洽字元德,临江之清江人。洽少颖异,从朱熹学,自《六经》传注而下,皆究其指归,至于诸子百家、山经地志、老子浮屠之说,无所不读。熹嘉其笃志,谓黄干日:“所望以永斯道之传,如二三君者不数人也。”

时行社仓法,洽请于县,*常平米三百石,建仓里中,六年而归其本于官,乡人利之。嘉定元年中第,授松滋尉。湖右经界不正,弊日甚,洽请行推排法,令以委洽。洽于是令民自实其土地疆界产业之数投于匮,乃筹核而次第之,吏*无所匿。其后十余年,讼者犹援以为证云。

改袁州司理参军。有大囚,讯之则服,寻复变异,且力能动摇官吏,累年不决,而逮系者甚众。洽以白提点刑狱,杀之。有盗黠甚,辞不能折。会狱有兄弟争财者,洽谕之日:“讼于官,冒法以求胜,孰与各守分以全手足之爱乎?”辞气恳切,讼者感悟。盗闻之,自伏。

郡守以仓廪虚,籍仓吏二十余家,命洽鞫之,洽廉知为都吏所卖。都吏者,州之巨蠹也,尝仓不获,故以此中之。洽度守意锐未可婴,姑系之,而密令计仓庾所入以白守日:“君之籍二十余家者以胥吏也今校数岁之中所入已丰于昔由是观之胥吏妄矣君必不忍受胥吏之妄而籍无罪之家也若以罪胥吏,过乃可免。”守悟,为罢都吏,而免所籍之家。知永新县。一日谒告,闻狱中榜笞声,盖狱吏受赇,乘间讯囚使诬服也。洽大怒,亟执付狱,明日以上于郡,黥之。

洽自少用力于敬,故以“主一”名斋。平居不异常人,至义所当为,则勇不可夺。居闲不言朝廷事,或因灾异变故,辄颦蹙不乐,及闻一君子进用,士大夫直言朝廷得失,则喜见颜色。所交皆名士,皆敬慕之。3、译文:张洽字元德,是临江郡清江人。张洽小时候聪慧过人,跟从朱熹读书,从《六经》传注开始,都要探究典籍的宗旨所在,至于诸子百家、山经地志、老子佛家之类的书,无所不读。朱熹赞赏他志向坚定,对黄干说:“我寄望于保持道统永远传续,像你们这样的没有几个人啊。”当时施行社仓法,张洽向县里请求,*三百石常平仓里的米,在里中设立粮仓,六年之后将所借粮米归还官府,乡里人因此而受益。嘉定元年,张洽考中进士,被任命为松滋县尉。湖右的土地分界不清,弊端日益严重,张洽请求推行推排法,县令将此事交给了张洽。张洽于是责令百姓自己核实自家的土地疆界和产业的数目,将结果投放在柜子里,他就查验核算依次排列,这样官吏的*行就无从隐藏了。十多年以后,打官司的人还援引它作为证据。

张洽改任袁州司理参军。有个大囚犯,一审讯他就服罪,不久又变卦,而且有能力使官吏摇摆不定,案件多年没有判决,因此逮捕关押的人很多。张洽将此案上报提点刑狱,杀了他。有一个盗贼特别狡猾,用言辞不能将他驳倒。恰逢有兄弟二人争夺财产的案件,张洽劝导他们说:“到官府打官司,冒犯法律来求取赢得官司,怎么比得上各守本分来保全手足之情呢?”言辞语气恳切,打官司的兄弟顿时醒悟。那个狡猾的盗贼听到后,自愿服罪。

郡守因为粮仓空虚,将二十多家掌管粮仓的官吏没入官籍,让张洽来审问,张洽查访得知这些人是被都吏出卖的。都吏是这个州的大蛀虫,他曾经想插手粮仓未能如愿,因此用这种办法来中伤管理粮仓的官吏。张洽考虑太守的锐气正足不可触犯,就暂且先把这些官吏拘捕起来,而暗地里派人核计粮仓的收入去禀报太守说:“您把二十多家没入官籍,是因为都吏的缘故。现在核查几年当中粮仓的收入,已经比以前丰足了,由此来看,都吏所说是虚妄的。您一定不会忍受都吏的虚妄,却将无罪的人家没入官籍。如果能治都吏的罪,那么过失就可以免除了。”太守醒悟,因而罢免了都吏,而宽免了被没入官籍的人家。他当永新县知县。有一天他去请假,听到监狱中有鞭打的声音,原来是狱吏受了贿赂,于是利用机会审讯被囚禁的人让他无辜服罪。张洽大怒,马上将狱吏捉拿进监狱,第二天上报给郡守,将他施以黥刑。

张洽从少年就致力于恭肃奉事,所以他用“主一”来命名自己的书斋。平常与一般人没什么两样,等到遇上按义理应当去做的事,他就奋勇向前无人可以阻夺。赋闲时不谈论朝廷的事情,有时因发生灾异变故,就会闷闷不乐,等到听说有一个君子得到进用,士大夫们直陈朝廷得失,他就喜形于色。他所交往的都是有名的人士,大家都尊敬仰慕他。

6.《细柳营》文言文阅读

文言文阅读训练11、《细柳营》: 11、《细柳营》原文及译文: 11.1后六年冬,匈奴三万骑入上郡,三万骑入云中,所杀掠甚众。

峰火通于甘泉、长安。文帝以中大夫令免为车骑将军屯飞狐,故楚相苏意为将军屯句注,将军张武屯北地,河内太守周亚夫为将军次细柳,宗正刘礼为将军次霸上,祝兹侯徐厉为将军次棘门,以备胡。

上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。

先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。”居无何,上至,又不得入。

于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入芝军。”亚夫乃传言开壁门。

壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。

至营,将军亚夫持兵揖曰介胄之士不拜请以军礼见。天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”

成礼而去。既出军门,群臣皆惊。

文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!” 11.2汉文帝继位之后第六年,匈奴大举侵入边境。

朝廷于是让宗正刘礼做将军,驻军霸上;让祝兹侯徐厉做将军,驻军棘门;让河内太守周亚夫做将军,驻军细柳:这样来防备匈奴。皇帝亲***劳军队。

来到霸上和棘门军营,皇帝车马径直驰进军营,将以下军官骑马送迎。接着往细柳军营,细柳军营的军士官吏身披铠甲,拿着锋利的刀,拉开弓弩,拉得满满的。

天子的先头卫队到了,不能进入军营。先头卫队说:“天子将要到了。”

军营门的军官说:“将军命令说:‘军队中听将军命令,不听天子的诏令。”’过了不久,皇帝到了,又不能进入。

于是皇帝就派使臣拿着符节下诏令给周将军:“我想要进军营慰劳军队。”周亚夫才传话打开营门。

营门的军官对跟随的车马上的人说:“将军约定,军营中不能驱马快跑。”于是天子就控制马缰绳慢行。

到了营中,将军周亚夫手执兵器行礼说:“穿戴铠甲头盔的军人不行跪拜之礼,请求用军礼拜见。”天子被感动了,在车上俯身扶着车前的横木,表示尊敬。

皇帝派人告诉说:“皇帝尊敬地慰劳将军。”完成礼仪就离开了。

出了军营门以后,大臣们都很惊讶。汉文帝说:“哎呀!这是真正的将军啊!先前霸上、棘门军营,像儿戏罢了,那些将军一定会被袭击而俘获。

至于周亚夫,能够侵犯他吗?”汉文帝称赞了很久。 11.3注释:(1)文帝:汉高祖刘邦之子刘恒,公元前180至公元前157年在位。

后六年,即后元六年(公元前158年)。(2)匈奴:我国古代北方的游牧民族。

(3)宗正:官名,负责皇族内部事务的长官。(4)霸上:古地名,一作灞上,又名霸头,因地处霸水西高原上得名,在今陕西西安市东。

(5)祝兹侯:封号。(6)棘门:原为秦宫门,在今陕单敞厕缎丿等搽劝敞滑西咸阳东北。

(7)河内:郡名,今河南北部地区。守,郡的行政长官。

(8)细柳:古地名,在今陕西省咸阳西南,渭河北岸。(9)上:指汉文帝。

(10)被:通“披”。(11)彀(gòu够):张满弓弩。

弩(nǔ):用机括发箭的弓。(12)持满:把弓弦拉足。

(13)军门都尉:守卫军营的将官,职位略低于将军。(14)节:符节,皇帝给的凭证。

(15)壁门:营门。车骑:汉代将军的名号。

(16)按:控制。辔:马缰绳。

(17)揖:拱手行礼。(18)介:铁甲;胄:头盔。

11.4[文化常识]关于“文景之治”:吕后*后,周勃等平定诸吕,汉文帝(汉高祖刘邦之子刘恒)以代王入为皇帝。在位期间,执行“与民休息”的政策,减轻地税、赋役和刑狱,使农业生产有所恢复发展,又削弱诸侯势力,以巩固中央*。

旧史家把他与景帝统治时期并举,称“文景之治”。 11.5思考与练习:【1.选出下列句子中加点字的意思相同的一项(3分) A.将以下骑送迎齐使田忌将而往 B.天子且至且欲与常马等不可得。

C.已而之细柳军之虚所卖之 D.其将固可袭而俘也汝心之固,固不可彻。【2.用“/”为下文的句子断句,断两处。

(2分)将军亚夫持兵揖曰介胄之士不拜请以军礼见。【3.用现代汉语翻译文中的画线句。

(3分)将军约,军中不得驱驰。【4.简述汉文帝称亚夫为“真将军”的原因。

(3分) 11.6参考答案:【1、C(来到);【2、将军亚夫持兵揖曰/介胄之士不拜/请以军礼见。【3、军营中不能驱马快跑。

【4、严格执法,持之以恒,一丝不苟。

7.翻译文言文<>(节选)急需

赵简子有两头白骡子,他特别喜欢它们。

阳城的胥渠住在广门馆,他半夜敲赵简子的门拜访他说:“你的属下胥渠我有病,医生嘱咐我说:”要用白骡子的肝治,病才能好,如果找不到白骡子的肝治病,就只有等*了!””赵简子的门人照原话通报了他。在旁边侍奉赵简子的侍者懂安听了,生气地说:“哼!胥渠呀,是想得到主子你的白骡子,你该马上把他(胥渠)杀了。”

赵简子说:“我把人杀*了而让我的白骡子活下来,这不是不仁吗?我杀了我的白骡子却可以救活一个人,这不是一件仁义的事吗?”于是招呼屠夫杀了八头骡子,取出肝脏送给阳城的胥渠。过了一段时间,赵简子起兵进攻狄,广门胥渠的部下左右各七百人,都奋勇争先,登上(狄)城楼,抓住了敌人的首领。

当官的怎能不喜欢这样的部下?希望采纳。

8.一字师文言文翻译

醍醐灌顶tí hú guàn dǐng

[释义]醍醐:酥酪上凝聚的油。用纯酥油浇到头上。佛教指灌输智慧,使人彻底觉悟。比喻听了高明的意见使人受到很大启发。也形容清凉舒适

[语出]《敦煌变文集·维摩诘经讲经文》:“令问维摩,闻名之如露入心,共语似醍醐灌顶。”

[近义]茅塞顿开

[用法]主谓式;作谓语、宾语;含褒义

[例句]王生闻得,满心欢喜,却似~,甘露洒心,病体已减去六七分了。(明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷十一)

翻译文言文(愚泉记)

1.愚泉记翻译文言文全文

灌水的北面有一条小溪,往东流入潇水。有人说,过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪水叫做冉溪。还有人说,溪水可以用来染色,用它的功能命名为染溪。我因愚犯罪,被贬到潇水。我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来,当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它定名为愚溪。

我在愚溪上面买了个小丘,叫做愚丘。从愚丘往东北走六十步,发现一处泉水,又买下来作为积蓄,称它为愚泉。愚泉共有六个泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。泉水合流后弯弯曲曲向南流去,经过的地方就称作愚沟。于是运土堆石,堵住狭窄的泉水通道,筑成了愚池。愚池的东面是愚堂,南面是愚亭。池子中央是愚岛。美好的树木和奇异的岩石参差错落。这些都是山水中瑰丽的景色,因为我的缘故都用愚字玷*了它们。

水,是聪明人所喜爱的。可现在这条溪水竟然被“愚”字所辱没,这是为什么呢?因为它水道很低,不能用来灌溉。又险峻湍急,有很多浅滩和石头,大船不能进去。位置偏远,水流又浅又窄,蛟龙不屑来这里隐藏,不能兴云作雨,没有什么给世人带来好处,而这正好跟我相似。既然如此,那么即使是玷辱了它,用“愚”字来称呼它,也是可以的。

宁武子“在*动乱时就显得很愚蠢”,是聪明人故意装糊涂。颜子“从来不提与老师不同的见解,像是很愚笨”,也是明智的人而故意表现得很愚笨。他们都不是真正的愚笨。如今我在政治清明时却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这么愚蠢的人了。因此,天下人谁也不能和我争这条溪水,我有给它命名的专利。

溪水虽然对世人没有什么好处,可它却能够映照万物,清秀明澈,能发出金石般的响声,能使愚蠢的人喜笑颜开,对它眷恋爱慕不忍离去。我虽然不合世俗,也还能稍用文章来安慰自己,洗涤各种事物,囊括各样形态,而无所避忌。我用愚笨的言辞歌唱愚溪,觉得茫茫然没什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一样的归宿,超越天地尘世,融入玄虚静寂之中,而寂寞清静之中没有谁能了解我。于是作《八愚诗》,记在溪石上。

2.古文《愚溪》翻译

灌水的北面有一条小溪,往东流入潇水.有人说,过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪水叫做冉溪.还有人说,溪水可以用来染色,用它的功能命名为染溪.我因愚犯罪,被贬到潇水.我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这里安家.古代有愚公谷,如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来,当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它定名为愚溪.我在愚溪上面买了个小丘,叫做愚丘.从愚丘往东北走六十步,发现一处泉水,又买下来作为积蓄,称它为愚泉.愚泉共有六个泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的.泉水合流后弯弯曲曲向南流去,经过的地方就称作愚沟.于是运土堆石,堵住狭窄的泉水通道,筑成了愚池.愚池的东面是愚堂,南面是愚亭.池子中央是愚岛.美好的树木和奇异的岩石参差错落.这些都是山水中瑰丽的景色,因为我的缘故都用愚字玷*了它们.水是聪明人所喜爱的.可现在这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?因为它水道很低,不能用来灌溉.又险峻湍急,有很多浅滩和石头,大船进不去;幽深浅狭,蛟龙又不屑于此,不能兴起云和雨,对世人没有什么好处,正像我.既然如此,即使是玷辱了它,用愚字来称呼它,也是可以的.宁武子“在*动乱时就显得很愚蠢”,是聪明人故意装糊涂.颜子“从来不提与老师不同的见解,像是很愚笨”,也是明智的人而故意表现得很愚笨.他们都不是真正的愚笨.如今我在政治清明时却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这么愚蠢的人了.因此,天下人谁也不能和我争这条溪水,我有给它命名的专利.溪水虽然对世人没有什么好处,可它却能够映照万物,清秀明澈,能发出金石般的响声,能使愚蠢的人喜笑颜开,对它眷恋爱慕不忍离去.我虽然不合世俗,也还能稍用文章来安慰自己,用文笔自由驱使万物,创造出一个称心满意的审美境界,世间万象没有什么能逃得出我的笔墨形容.我用愚笨的言辞歌唱愚溪,觉得茫茫然没什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一样的归宿,超越天地尘世,融入玄虚静寂之中,而寂寞清静之中没有谁能了解我.于是作《八愚诗》,记在溪石上.。

3.愚溪诗序翻译

柳宗元《愚溪诗序》(原文附最后)“漱涤方物,牢笼百态。”

一句意译如下:用文笔自由驱使万物,创造出一个称心满意的审美境界,世间万象没有什么能逃得出我的笔墨形容。如果说有古今异义的话,应该是“漱涤”一词,今义:*学术语,又称含漱。

用含漱*物来清洁口腔咽喉患部的方法。多用于清热解毒,祛腐除脓等。

古义(文中意思):(对应翻译)驾驭如果硬要再找一个古今异义的话,“牢笼”应该也算,虽然古时的牢笼和今天的牢笼意义差不多,但这里的牢笼显然不是我们理解的那个,应该讲成:名作动,把~~~关押起来,引申一下,就是言其难逃其笔墨形容。全文大意如下:灌水的北面有一条小溪,往东流入潇水。

有人说,过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪水叫做冉溪。还有人说,溪水可以用来染色,用它的功能命名为染溪。

我因愚犯罪,被贬到潇水。我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这里安家。

古代有愚公谷,如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来,当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它定名为愚溪。我在愚溪上面买了个小丘,叫做愚丘。

从愚丘往东北走六十步,发现一处泉水,又买下来作为积蓄,称它为愚泉。愚泉共有六个泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。

泉水合流后弯弯曲曲向南流去,经过的地方就称作愚沟。于是运土堆石,堵住狭窄的泉水通道,筑成了愚池。

愚池的东面是愚堂,南面是愚亭。池子中央是愚岛。

美好的树木和奇异的岩石参差错落。这些都是山水中瑰丽的景色,因为我的缘故都用愚字玷*了它们。

水是聪明人所喜爱的。可现在这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?因为它水道很低,不能用来灌溉。

又险峻湍急,有很多浅滩和石头,大船进不去;幽深浅狭,蛟龙又不屑于此,不能兴起云和雨,对世人没有什么好处,正像我。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字来称呼它,也是可以的。

宁武子“在*动乱时就显得很愚蠢”,是聪明人故意装糊涂。颜子“从来不提与老师不同的见解,像是很愚笨”,也是明智的人而故意表现得很愚笨。

他们都不是真正的愚笨。如今我在政治清明时却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这么愚蠢的人了。

因此,天下人谁也不能和我争这条溪水,我有给它命名的专利。溪水虽然对世人没有什么好处,可它却能够映照万物,清秀明澈,能发出金石般的响声,能使愚蠢的人喜笑颜开,对它眷恋爱慕不忍离去。

我虽然不合世俗,也还能稍用文章来安慰自己,用文笔自由驱使万物,创造出一个称心满意的审美境界,世间万象没有什么能逃得出我的笔墨形容。我用愚笨的言辞歌唱愚溪,觉得茫茫然没什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一样的归宿,超越天地尘世,融入玄虚静寂之中,而寂寞清静之中没有谁能了解我。

于是作《八愚诗》,记在溪石上。以上为个人见解,不足之处还请指正。

原文灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。

或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。予以愚触罪,谪潇水上。

爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,犹龂龂然,不可以不更也,故更之为愚溪。

愚溪之上,买小丘,为愚丘。自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。

愚泉凡六*,皆出山下平地,盖上出也。合流屈曲而南,为愚沟。

遂负土累石,塞其隘,为愚池。愚池之东为愚堂。

其南为愚亭。池之中为愚岛。

嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。夫水,智者乐也。

今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌。又峻急多坻石,大舟不可入也。

幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨,无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也;颜子“终日不违如愚”,睿而为愚者也。

皆不得为真愚。今予遭有道而违于理,悖于事,故凡为愚者,莫我若也。

夫然,则天下莫能争是溪,予得专而名焉。溪虽莫利于世,而善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。

予虽不合于俗,亦颇以文墨***,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。

于是作《八愚诗》,纪于溪石上。

4.《愚溪诗序》全文如何翻译哦

柳宗元《愚溪诗序》译文灌水的北面有一条溪水,向东流入潇水。

有人说:“过去有个姓冉的人在这里住过,所以这条溪水被称为冉溪。”也有人说:“这溪里的水可以用来染色,根据这种性能,所以称它为染溪。”

我因为愚昧而犯了罪,被贬谪到潇水边。我喜爱这条溪水,沿着溪边往里走了二三里路,发现了一个景色绝佳的地方,就在这里安了家。

古代有个愚公谷,现在我住在这条溪水旁,而溪水的名字没有定下来,当地的居民还在争论不休,不能不换个名称,所以替它改名叫愚溪。/staticpages/study/question/question_2919236。

5.《温泉记》文言文翻译

译文:

绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在汤泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有八九个弯道,每个弯道就有谭。潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底。潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人既喜又惊。水边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧。傍晚时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧,十分的壮观。或弯腰或抬头看这些山谷。到了江边,此时月亮出来,江水击打着,用双手捧着象碧玉般的水。回到家已是二股时分,我与苏过再次饮酒。吃着橄榄菜,有种萧索感,再也睡不着了。写下这些文字交给过儿,东坡记。

字词:

绍圣元年十月十二日[2],与幼子过游白水佛迹院[3],浴于汤池[4],热甚,其源殆可熟物[5]。循山而东,少北[6],有悬水百仞[7],山八九折[8],折处辄为潭,深者磓石五丈[9],不得其所止;雪溅雷怒[10],可喜可畏。水际有巨人迹数十[11],所谓佛迹也。

暮归倒行[12],观山烧火,甚俛仰[13],度数谷。至江上月出,击汰中流[14],掬弄珠璧[15]。到家二鼓[16],复与过饮酒,食馀甘煮菜[17],顾影颓然,不复甚寐,书以付过。东坡翁。

【注释】

[1]白水:山名,在今广东博罗县东北。《舆地纪胜》说:“山有瀑布泉二十丈,下有石坛,佛迹甚异。”可与本文所记参看。

[2]绍圣元年:即1094年。绍圣,北宋哲宗的年号。

[3]幼子过:苏轼的第三子苏过。

[4]汤池:即汤泉。据宋人记载,佛迹院中有相距很近的二泉,东为汤泉,水热,西为雪如泉,水凉。

[5]殆:大概,恐怕。

[6]少北:稍向北。

[7]悬水:瀑布。百仞:这是夸张的说法;苏轼《答陈季常书》说此山“布水三十仞”,则是据实估量。仞:古时以八尺或七尺为一仞。

[8]折:这里是弯转的意思。

[9]“深者”二句:谓潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底。磓(zhuì):当作“缒”,音同字误。缒,用绳子拴住人或物放下去。

[10]雪溅雷怒:形容瀑布坠入深潭,溅起雪白的水花,发出轰鸣的声音。

[11]水际:水边。

[12]倒(dào)行:顺来路往回去。

[13]甚:厉害。俛仰:即俯仰,指弯身抬头,形容一上一下时的样子。

[14]击汰(dāi):击水。汰,水波。

[15]掬(jū):用双手捧取。璧:平圆形的玉,这里用来比喻映在水中的月亮。

[16]二鼓:二更;古代击鼓报时。

[17]馀甘:即橄榄。

6.《游趵突泉记》古文解释

还有卓然*,昂头竖发,像趵突泉一样似乎敢和山峰一比高下的吗?啊!世上有顶天立地、眼睛能看日月,耳朵能听声音,手能拿东西、脚能走路,生下来就是这种命的“人”,都是有心、有性、有情感、有意识,他们的浩然之气,又是怎样?但一遇到*大难,犹豫不决,一受到*亡的威胁,随即就委靡了,随波逐流,去而不回,还不如这泉的狷介自立,它足以能够激励人的廉耻之心,激发人的气节行为,难道不悲哀吗!唉!都是一样的水,什么让它变得这样呢?难道是“水”不喜欢自己湿润的名声,故意以至柔的本质发出至刚的气势,来展现自己的奇特?或者是水也心有不平而怒气迸发,排空直上,无法遏制,就像荆卿(人名)悲歌,渐离(人名)击筑(乐器名),像壮士一样怒发冲冠的情形?。

7.愚溪诗序译文

灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。

或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。

予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。

古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,土之居者犹齗齗然,不可以不更也,故更之为愚溪。愚溪之上,买小丘,为愚丘。

自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。愚泉凡六*,皆出山下平地,盖上出也。

合流屈曲而南,为愚沟。遂负土累石,塞其隘,为愚池。

愚池之东,为愚堂。其南,为愚亭。

池之中,为愚岛。嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。

—————————-灌水的北面有一条小溪,往东流人潇水。有人说,过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪水叫做冉溪。

还有人说,溪水可以用来染色,用它的功能命名为染溪。我因愚犯罪,被贬到潇水。

我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来,当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它定名为愚溪。

我在愚溪上面买了个小丘,叫做愚丘。从愚丘往东北走六十步,发现一处泉水,又买下来作为积蓄,称它为愚泉。

愚泉共有六个泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。泉水合流后弯弯曲曲向南流去,经过的地方就称作愚沟。

于是运土堆石,堵住狭窄的泉水通道,筑成了愚池。愚池的东面是愚堂,南面是愚亭。

池子中央是愚岛。美好的树木和奇异的岩石参差错落。

这些都是山水中瑰丽的景色,因为我的缘故都用愚字玷*了它们。

8.游沙湖记文言文翻译

一、白话译文

黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又称螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去那里查看田地,得了病。听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。庞安常虽然耳朵聋,可是聪慧过人,用纸给他写字,写不了几个,就能够懂得别人的意思。我和他开玩笑说:“我把手当作嘴巴,你把眼当做耳朵,我们两个都是当代的怪人。”

病好之后,和他一同游览清泉寺。清泉寺在蕲水县城外两里多路,那里有个王羲之的洗笔池,水很甘美,池下方有条兰溪,溪水往西流。我作了一首词:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?君看流水尚能西,休将白发唱黄鸡。”当天,我和庞安常喝得非常痛快才回去。

二、作品原文

游沙湖

黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺蛳店。予将买田其间,因往相田得疾。闻麻桥人庞安常善医而聋。遂往求疗。安时虽聋,而颖悟绝人。以纸画字,书不数字,辄深了人意。余戏之曰:“余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也。”

疾愈,与之同游清泉寺。寺在蕲水郭门外二里许,有王逸少洗笔泉,水极甘,下临兰溪,溪水西流。余作歌云:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?君看流水尚能西!休将白发唱黄鸡。”是日,剧饮而归。

扩展资料:

创作背景

此文写于宋神宗元丰五年(1082)三月,又名《游兰溪》,作者当时四十七岁。宋神宗元丰二年(1079),苏轼知湖州,谏议大夫李定国。御史何大正上奏,诬他作诗文谤刺当朝,因而被下狱,当年十二月出狱,责受黄州团练副使,空挂虚名。当时作者打算在沙湖买田未成,去相田时认识了医生庞安常,因而创作了这篇作品。

作者简介

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”。

参考资料来源:百度百科—游沙湖

参考资料来源:百度百科—苏轼

9.愚溪诗选原文翻译

翻译如下愚溪诗选原文:灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。

或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。

予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。

古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,犹龂龂然,不可以不更也,故更之为愚溪。愚溪之上,买小丘,为愚丘。

自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。愚泉凡六*,皆出山下平地,盖上出也。

合流屈曲而南,为愚沟。遂负土累石,塞其隘,为愚池。

愚池之东为愚堂。其南为愚亭。

池之中为愚岛。嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。

夫水,智者乐也。今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌。

又峻急多坻石,大舟不可入也。幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨,无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。

宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也;颜子“终日不违如愚”,睿而为愚者也。皆不得为真愚。

今予遭有道而违于理,悖于事,故凡为愚者,莫我若也。夫然,则天下莫能争是溪,予得专而名焉。

溪虽莫利于世,而善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。予虽不合于俗,亦颇以文墨***,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。

以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。于是作《八愚诗》,纪于溪石上。

翻译:灌水的北面有一条小溪,往东流入潇水。有人说,过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪水叫做冉溪。

还有人说,溪水可以用来染色,用它的功能命名为染溪。我因愚犯罪,被贬到潇水。

我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来,当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它定名为愚溪。

我在愚溪上面买了个小丘,叫做愚丘。从愚丘往东北走六十步,发现一处泉水,又买下来作为积蓄,称它为愚泉。

愚泉共有六个泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。泉水合流后弯弯曲曲向南流去,经过的地方就称作愚沟。

于是运土堆石,堵住狭窄的泉水通道,筑成了愚池。愚池的东面是愚堂,南面是愚亭。

池子中央是愚岛。美好的树木和奇异的岩石参差错落。

这些都是山水中瑰丽的景色,因为我的缘故都用愚字玷*了它们。水是聪明人所喜爱的。

可这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?因为它水道很低,不能用来灌溉。又险峻湍急,有很多浅滩和石头,大船进不去;幽深浅狭,蛟龙又不屑于此,不能兴起云和雨,对世人没有什么好处,正像我。

既然如此,即使是玷辱了它,用愚字来称呼它,也是可以的。宁武子“在*动乱时就显得很愚蠢”,是聪明人故意装糊涂。

颜子“从来不提与老师不同的见解,像是很愚笨”,也是明智的人而故意表现得很愚笨。他们都不是真正的愚笨。

如今我在却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这么愚蠢的人了。因此,天下人谁也不能和我争这条溪水,我有给它命名的专利。

溪水虽然对世人没有什么好处,可它却能够映照万物,清秀明澈,能发出金石般的响声,能使愚蠢的人喜笑颜开,对它眷恋爱慕不忍离去。我虽然不合世俗,也还能稍用文章来安慰自己,用文笔自由驱使万物,创造出一个称心满意的审美境界,世间万象没有什么能逃得出我的笔墨形容。

我用愚笨的言辞歌唱愚溪,觉得茫茫然没什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一样的归宿,超越天地尘世,融入玄虚静寂之中,而寂寞清静之中没有谁能了解我。于是作《八愚诗》,记在溪石上。

王逸7号的都市小说叫什么名字

王逸7号的都市小说叫《兵王归来》。

小说《兵王归来》的作者是卷发即正义,这本小说的主角是王逸和林清婉。小说剧情非常贴近现实,没有过度的夸张,也没有后宫种马。本书人物刻画非常深入,特种兵的奉献精神,爱国情怀,战友情深,在本书中也展现的淋漓尽致。故事情节惊险刺激,看得人欲罢不能,很有代入感。

整部小说就是军旅与爱情的结合,书中也有较大篇幅的搞笑情节,是非常不错的一本书。这本小说所写的小说题材独具匠心,如行云流水,徜徉恣肆,处处真知灼见,字字珠玑。

小说男主角色介绍

王逸,东方神剑特种*的一代钢铁狂兵,同时也是龙魂雇佣兵组织的首BOSS,代号:7号,一代兵王,卷土重回都市!与各路仇敌势力博弈、和各路美女爱恨纠缠!喝最烈的酒,踩最狂的反派,征服最美的女人!

男主的武学:八极拳(八极贴山靠)、极拳道、太极拳、八门遁甲、极腿道、不*印法、浩然正气剑诀、气吞山河。

精神力攻击:九衍大法(突刺、迷魂术、摄魂、皓月照影、烈日焚天、日月同辉、斗转星移)、控神。

身法:凌空九步、流云闪烁身法。

王逸的小说主角7号

王逸七号小说名字叫《兵王归来》。

内容:夜凉如水寒如霜。三十六座碑坟,在夜色中显得无比凄凉,每一座坟墓上都是一块简易的石碑,石碑上没有照片,没有碑文,只有一个简单的数字,从一到三十六。王逸坐在那标号为七的坟墓前,又哭又笑,就像是一个疯子。

这些坟墓是王逸自己立的,为他那些*去的兄弟姐妹,这第七座,给他自己。三十六个伙伴出去执行任务,他一个人回来。不是因为他们太弱,也不是因为敌人太强,而是因为他们所信赖的,为之拼搏的组织在最关键的时候放弃了他们,要不然至少可以回来一半。

“啊!”王逸仰天长啸,如泣如诉,一杯烈酒洒向半空,那酒杯在墓碑上碎成了无数片。“七号,你既然活着回来了,为什么不回组织汇报情况?”一个女人的声音在王逸的背后响起。女人一身红衣,背后跟着七八个男人缓缓走向了王逸。

回组织汇报?王逸的嘴角勾勒出一丝讽刺的微笑组织需要我汇报吗?组织不是希望我们*吗?对不起,让组织失望了,我还活着!王逸咬着牙,从牙齿缝中挤出几个字。当时情况紧急,组织上也是经过缜密的计算和讨论最后才决定放弃救援的。

因为救援所需要付出的代价,要*的人,远远要超过你们的几倍甚至几十倍。女人面色一沉,不卑不亢的讲道。是啊,他们在开着空调的办公室里拍拍桌子判定了我三十五个在战场上的兄弟姐妹的生*。王逸看着女人,双眼中是一股凄凉的*气替我回去告诉组织,就说我七号,代替我*去的兄弟姐妹,跟组织上说一声,谢谢!

七号,你不用说这样的话,从你们接受这个任务的时候就应该明白,你们的生命已经不属于自己,而是属于*,他们*了,我们也很难过,但他们是为*牺牲的,没有什么好遗憾,相反,你应该为他们感到光荣。女人说完挥了挥手,后面的人往前走了几步,将一个银色的箱子递到了王逸的面前。

这里面有五十万现金和三十五张银行卡,每张卡里有三十万,五十万给你,剩下那三十五章卡给这些*去的战士的家人,记住,组织上不会让他们白*的。女人将箱子放在了王逸的面前。三十万一条命”王逸苦笑一声,竟然有一些说不出话来。

七号,不要以为你有多重要,组织上让我来找你,是因为不想放弃你,你不要自以为是,话我已经送到了,希望你好自为之。女人说完转过身准备离开。“等一下”“怎么,想通了?”女人转过头看着王逸问道。

在我兄弟姐妹的坟前,你穿着一身红色的衣服,太耀眼了。话音落下,王逸的身体直接消失在原地,下一刻出现的时候已经到了女人的面前,王逸右手一伸直接抓住了女人左边肩头的衣领。

王逸7号的都市小说

主角是王逸和凌雪瑶是小说名字叫《七号战神》。

但是这*的社会却容不下他这伟大的思想,本想自力更生的有志青年,被女神威胁领了本本,然后成为了一名光荣的司机,别人都说他是吃软饭的,却不知,要想软饭吃的香,不仅腰子要好,拳头也要强。

小说简介:

《妖孽保镖》又名:护青狐妖代表作,作品讲述特种兵在都市环境下,打击犯罪,惩*除恶的英雄故事。《妖孽保镖》集都市,情感,黑道,官场,社会人文等热点元素为一身。

男主角工作之余揽私活儿,一个人承接多位美女的保护任务;他敢于狂吃窝边草,当然还有窝外的草,以及其他草、所有草……一个妖孽如谜的男人,一群形形色色的女人,演绎了万花丛中的一段段离奇韵事。

本文链接:http://www.ahdhgm.com/html/87958048.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。